domingo 3 de enero de 2010

書初め Primera caligrafía del año nuevo


Kakizome de una escuela de caligrafía en Japón


Una almuna mía prepara una caligrafía para el año nuevo, "Kin ga shin nen".

Feliz año 2010!
FeliÇ any 2010!
Happy New Year!
新年あけましておめでとう
謹賀新年

El día 2 de enero es el día que hacemos la primera caligrafía del año que se llama "Kakizome". Muchas escuelas de la caligrafía japonesa celebran un acto de "Kakizome" con muchos alumnos. Ayer fui a ver a un viejo amigo, maestro de caligrafía japonesa que vive en Caspe, Aragón. Hicimos "Kakizome" en su taller.
Tengo mis alumnos, pero sigo siendo una almuna de alguien. Nunca no acaba el camino de aprender la caligrafía, por lo tanto se llama "Shodo 書道" es un camino de escribir.
El nuevo horario disponible del curso de caligrafía es los martes a las 20h y los viernes a las 10h.

Gracias, arigatoo!

6 comentarios:

  1. Oooooh! Cuantos alumnos juntos haciendo caligrafía!
    Me encantan las tradiciones japonesas!

    Está bien dicho/escrito así: 明けましておめでとう (akemashite omedetoo)? O es mejor 謹賀新年! (kinga shinnen)? No es exactamente lo mismo, verdad?

    ありがとう!

    ResponderSuprimir
  2. Claire-san,

    Sí que está bien escrito en japonés.
    Las dos frases significan lo mismo prácticamente.
    "Akemashite omedetou" significa "felicidades por año nuevo" y "Kin ga shin nen" significa
    "A usted le felicito con cortesía por año nuevo". Es más cortés.

    ResponderSuprimir
  3. あ毛ましておめでとう!

    Realmente me gusta eso de seguir siendo alumno a pesar de ser profesor, porque uno siempre puede aprender y mejorar aquello que le gusta hacer.

    También creo que es dificil, en cualquier campo, encontrar un buen maestro que esté dispuesto a compartir con nosotros una parte del camino de su aprendizaje. ¡Qué suerte!

    Tal vez me puse demasiado trascendental. En cualquier caso es impresionante la cantidad de alumnnos de la foto del post.

    ResponderSuprimir
  4. ありがとう Yayoi por la explicación! (^_^)

    Sí, también me ha gustado mucho esto de ser alumno aún siendo profesor. Siempre hay cosas por aprender!

    ResponderSuprimir
  5. Saliendodemi-san to Claire-san,

    Arigatoo, comentario.
    Me alegro mucho de que podamos compartir el sentido del aprendizaje.
    Aprendo mucho con mis alumnos enseñando el japonés y la caligrafía. Gracias!

    ResponderSuprimir
  6. Me llamo marta y hace tiempo que quiero aprender la caligrafía japonesa! sigues dando clases? en estos mismos horarios? podrías mandarme un email y me explicas los precios y tu disponibilidad.
    No he tomado nunca clases, pero estoy muy interesada.
    Gracias, Marta.
    martaaudi@yahoo.es

    ResponderSuprimir